post

Първата книга на унгарския писател, драматург и сценарист Лайош Егри – “Изкуството на драматичното писане“ – вече е достъпна и на български език. Класиката, която е издадена през далечната 1942 г. и до днес се смята за едно от най-добрите ръководства за писане на кратки разкази, романи и сценарии. Преводът на български език прави издателството на писателя и сценарист Явор Веселинов.

 

“Решихме да направим тази ценна книга достъпна и на родния ни език, защото нашата работа от години е свързана с издигането на българския разказвач на по-високо и наистина световно ниво. Конкуренцията между нас, като разказвачи може да бъде приятелска и градивна. По-добре разказаните истории, биха помогнали за повдигане на културното ниво на нашата нация и по-добрата удовлетвореност на българския читател, както и по-добрата конкурентоспособност на българския автор на световната сцена” – споделя Веселинов.

 

Книгата, която има множество издания в милионни тиражи на различни езици по целия свят, съдържа класически примери от пиеси на Шекспир, Ибсен, Молиер и много други. Тя обяснява как да бъде развит характерът на даден герой, така че публиката да го разбере и да прояви интерес. С мъдростта и достъпния език на автора й, „Изкуството на драматичното писане” бързо се превръща в наръчник и мотивиращо четиво за всеки разказвач. Тя е подходяща и за всеки читател, който обича наистина добре разказаните истории.

 

С времето книгата на Лайош Егри е призната за основен учебник на поколения драматурзи и разказвачи на истории. За нея дори и самият Уди Алън казва: „Все още мисля, че „Изкуството на драматичното писане е най-стимулиращата и най-добрата книга по темата, писана някога!“.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *