post

В началото на тази година Европейската комисия (ЕК) реши занапред да използва свободни Криейтив комънс лицензи (или по-точно лиценза СС-BY и инструмента за освобождаване като обществено достояние – СС0) за публикуваните от нея документи. В тази връзка Комисията инициира превода на лицензите на всички езици на ЕС.

Българската общност на Криейтив Комънс получи проекта за превод на български на последната версия на лиценза – 4.0. – с молба да участва в редакцията на текста. Последният официален превод на български език е на версия 2.5. на лицензите и е правен от СС общността в България преди близо 10 години, официално публикуван на страницата на Криейтив Комънс.

Настоящият превод е публично достъпен в лесен за редактиране уики формат ТУК. Всички заинтересовани специалисти по интелектуална собственост, активисти на отвореното движение и изобщо изкушени от много динамичната напоследък материя на авторското право – биха могли да дадат своя принос за коректния превод на лицензите.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *